domingo, 2 de dezembro de 2007

BWV 110 - Unser Mund sei voll Lachens

Tradução: Henrique Garcia

1. Coro

Unser Mund sei voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens. Denn der Herr hat Großes an uns getan.

Encha-se a nossa boca de riso, e a nossa língua, de cânticos; pois o Senhor fez grandes coisas por nós.

2. Ária

Ihr Gedanken und ihr Sinnen,
Schwinget euch anitzt von hinnen,
Steiget schleunig himmelan
Und bedenkt, was Gott getan!
Er wird Mensch, und dies allein,
Dass wir Himmels Kinder sein.

Ó pensamentos e sentidos,
Elevai-vos para o alto!
Ascendei ao céu e ponderai
No que Deus tem obrado!
Ele fez-se homem, e só por isto
É que nos tornamos herdeiros do céu.

3. Recitativo

Dir, Herr, ist niemand gleich. Du bist groß und dein Name ist groß und kannst's mit der Tat beweisen.

Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o teu nome em força. (Jeremias 10, 6.)

4. Ária

Ach Herr, was ist ein Menschenkind,
Dass du sein Heil so schmerzlich suchest?
Ein Wurm, den du verfluchest,
Wenn Höll und Satan um ihn sind;
Doch auch dein Sohn, den Seel und Geist
Aus Liebe seinen Erben heißt.

Ah, Senhor! que é o filho do homem
Para lhe proporcionares a salvação
Com tanto sofrimento?
Um verme que te maldiz
Enquanto o rodeiam o inferno e Satanás.
Contudo o teu herdeiro
Chama amorosamente a alma e o espírito
De sua herança.

5. Ária

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen!

Glória a Deus nas alturas, e paz na terra aos homens de boa vontade!

6. Ária

Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder,
Und singt dergleichen Freudenlieder,
Die unserm Gott gefällig sein.
Und ihr, ihr andachtsvollen Saiten,
Sollt ihm ein solches Lob bereiten,
Dabei sich Herz und Geist erfreun.

Despertai, artérias e membros,
E cantai canticos jubilosos
Que sejam do agrado do nosso Deus.
E vós, cordas devotas,
Dedicai-lhe louvores tais
Que o espírito e o coração alegrem.

7. Coral

Alleluja! Gelobt sei Gott,
Singen wir all aus unsers Herzens Grunde.
Denn Gott hat heut gemacht solch Freud,
Die wir vergessen solln zu keiner Stunde.

Aleluia! Louvado seja Deus,
Cantemos de todo o nosso coração.
Porque Deus nos concedeu hoje tal dita,
Que nos não há-de esquecer
Nem por um momento.

Nenhum comentário: