quarta-feira, 28 de novembro de 2007

BWV 131 - Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir

Tradução: Daniel Santos

1. Coro

Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme,
Laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!

Das profundezas eu clamo, Senhor, por Ti.
Senhor, escuta a minha voz;
Estejam os Teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas!
(Sl. 130:1, 2)

2. Arie (Baß)

So du willst, Herr, Sünde zurechnen, Herr, wer wird bestehen?
Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.

Se Tu quiseres, Senhor, observar as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
(Sl. 130:3, 4)

3. Coral (Sopran)

Erbarme dich mein in solcher Last,
Nimm sie aus meinem Herzen,
Dieweil du sie gebüßet hast
Am Holz mit Todesschmerzen,
Auf daß ich nicht mit großem Weh
In meinen Sünden untergeh,
Noch ewiglich verzage.

Tende piedade de mim que estou com este fardo,
Retire-o do meu coração,
Porque Tu o expiastes
Sobre a cruz com dolorosa morte,
Para que eu não me afogasse eternamente
Com grande dor,
Em meus pecados.

4. Coro

Ich harre des Herrn,
Meine Seele harret,
Und ich hoffe auf sein Wort.

Eu aguardo o Senhor,
A minha alma O aguarda,
E espero na Sua palavra.
(Sl. 130:5)

5. Arie (Tenor)

Meine Seele wartet auf den Herrn
Von einer Morgenwache bis zu der andern.

A minha alma espera pelo Senhor
De uma vigília da manhã à outra.
(Sl. 130:6)

Coral
Und weil ich denn in meinem Sinn,
Wie ich zuvor geklaget,
Auch ein betrübter Sünder bin,
Den sein Gewissen naget,
Und wollte gern im Blute dein
Von Sünden abgewaschen sein
Wie David und Manasse.

Como eu, em meus pensamentos,
Antes lamentei,
Também sou um aflito pecador
Corroído pela consciência,
Eu quero, com prazer, em Teu sangue
Ser lavado dos meus pecados
Como Davi e Manassés.

6. Coro

Israel, hoffe auf den Herrn;
Denn bei dem Herrn ist die Gnade
Und viel Erlösung bei ihm.
Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

Israel, espere no Senhor;
Pois com o Senhor está a benignidade
E com ele há total redenção.
E ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
(Sl. 130:7)

2 comentários:

Renalvo Carvalho disse...

Essa cantata é baseada na oração "De Profundis" do salmo 129. "de profundis clamavi ad te Domini. Domini exaudi vocem meam.Fiat aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae." é uma oração pela remissão de israel de toda iniquidade. Gloria Patri

Renalvo Carvalho disse...

Salmo 129, de acordo com a vulgata.