quarta-feira, 26 de setembro de 2007

BWV 148 - Bringet dem Herrn Ehre seines Namens

Tradutor: Henrique Garcia (com auxílio pontual de Luciano)

1. Coro

Bringet dem Herrn Ehre seines Namens, betet an den Herrn im heiligen Schmuck.

1. Coro

Honrai o nome do Senhor; orai a Ele com ardornos celestes.

2. Aria

Ich eile, die Lehren
Des Lebens zu hören
Und suche mit Freuden das heilige Haus.
Wie rufen so schöne
Das frohe Getöne
Zum Lobe des Höchsten die Seligen aus!

2. Ária

Apresso-me para ouvir os ensinamentos
De vida, buscando alegremente
Pela casa celestial.
Como soa belo o alegre entoar de louvores
Aos bem-aventurados do Altíssimo!

3. Recitativo

So wie der Hirsch nach frischem Wasser schreit,
So schrei ich, Gott, zu dir.
Denn alle meine RuhIst niemand außer du.
Wie heilig und wie teuer
Ist, Höchster, deine Sabbatsfeier!
Da preis ich deine Macht
In der Gemeine der Gerechten.
O! wenn die Kinder dieser Nacht
Die Lieblichkeit bedächten,
Denn Gott wohnt selbst in mir.

3. Recitativo

Tal como o cervo a bramir por água fresca,
Assim bramo eu, Senhor, por vós.
Pois toda minha paz senão em vós reside.
Quão maravilhosos, ó Altíssimo, e quão caros são
Os folguedos do teu sábado!
Neles, em meio à comunidade dos justos,
O vosso Poder posso exaltar.
O! Se as crianças dessa Noite
a Doçura considerassem,
pois Deus ele mesmo em mim habita.

4. Aria

Mund und Herze steht dir offen,
Höchster, senke dich hinein!
Ich in dich, und du in mich;
Glaube, Liebe, Dulden,Hoffen
Soll mein Ruhebette sein.

4. Ária

Meu coração e minha boca a ti
Estão abertos, ó Altíssimo, para que neles
Possas entrar.
Eu em ti, e tu em mim;
Que Esperança, Amor, Tolerância e Fé sejam
Meu lugar de repouso.

5. Recitativo

Bleib auch, mein Gott, in mir
Und gib mir deinen Geist,
Der mich nach deinem Wort regiere,
Dass ich so einen Wandel führe,
Der dir gefällig heißt,
Damit ich nach der Zeit
In deiner Herrlichkeit,
Mein lieber Gott, mit dir
Den großen Sabbat möge halten.

5. Recitativo

Fincai pé em mim, Senhor,
E concedei-me o vosso espírito,
Que segundo a vossa Palavra me guia,
Para que eu por tais mudanças passe
Que te agradem,
E para que depois da mortandade eu possa, ó Senhor,
Meu amado Deus, em tua Glória
O grande Sábado celebrar.

6. Choral
Amen zu aller Stund
Sprech ich aus Herzensgrund;
Du wolltest uns tun leiten,
Herr Christ, zu allen Zeiten,
Auf dass wir deinen Namen
Ewiglich preisen. Amen.

6. Coro
Amém digo a cada hora, do fundo do coração.
Guia-nos, senhor Jesus, por todos os tempos,
Para que possamos o teu nome enaltecer
Eternamente. Amém.

Nenhum comentário: